Ocasión, palabra y foto Roland Förster
Verfasst: Do 25. Mai 2023, 22:54
Ocasión
No, no hace falta.
En la vibración de la armonía está
lo que se mueve amorosamente.
Sin tiempo ni espacio
- sin razón, se da el uno al otro.
Es esta caricia de tu
mi alma.
- Estoy en el pensamiento
estoy contigo
la música resuena conmigo (en).


Die Übersetzungsversion
Anlass
Nein, dies ist nicht erforderlich.
In der Schwingung der Harmonie ist
das, was sich liebevoll bewegt.
Ohne Zeit und Raum
- ohne Grund, geben sie sich einander hin.
Es ist diese Liebkosung deiner
meiner Seele.
- Ich bin in Gedanken
Ich bin bei dir
Musik erklingt mit mir.


Das Original
Anlass
Nein, den braucht es nicht.
In Einklang´s Schwingung ist,
was liebend sich bewegt.
Zeit- und raumlos
- grundlos, sich einander schenkt.
Es ist dies Streicheln deiner,
meiner Seele.
- Bin im Gedanken
ich mit dir,
erklingt in (mit) mir Musik.
.